Робот ROZZUM 7134 (сокращенно «Роз») терпит кораблекрушение на безлюдном острове. Он пытается приспособиться к местным условиям и заводит дружбу с обитающими там животными.
Доп. информация: Релиз - MoyUspeh. Особенностью релиза является его размер и формат:
✔ Подходит для ВСЕХ устройств с поддержкой HDR.
✔ Возможно полноценное воспроизведение в режиме HDR на iOS устройствах системным плеером (требуется iOS 15 или выше).
✔ На iOS устройствах фильм можно сохранить как в "Файлы", так и в "Галерею", система определит видео как "родное".
✔ Размер менее 4 ГБ позволяет залить фильм на гаджет (iOS, Android) через любой файлообменник, Telegram Premium (объем менее 4000 МБ) или флешку (карту памяти) даже с FAT32 файловой системой на ней.
✔ Высокоэффективный кодек аудио HE-AAC VBR с широкой АЧХ вплоть до 22 кГц позволяет экономить битрейт для более качественного видео в заданном объеме данных.
✔ "Легкий" профиль видео [email protected] не создаст проблем при воспроизведении на гаджетах и/или "по воздуху" через домашнюю или сотовую сеть.
Доп. информация: Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Movie Dubbing
Перевод 2: Профессиональный (псевдодублированный) Red Head Sound
Перевод 3: Профессиональный (псевдодублированный) TVShows
Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) LostFilm
Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) Александр Кашкин
Оригинальная аудиодорожка: Английский
Субтитры: Русские (Форсированные, Полные), Английские (Full, SDH)
ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА ОЗВУЧКУ - Red Head Sound -
Субтитры: Русские, английские
Сиды: 25, Пиры: 10
WEB-DL HD Подробнее
Дублированный, профессиональный многоголосый TVShows, LostFilm
MKV
7.41 GB
Дикий робот (2024) WEB-DL torrent
15.11.2024
Видео: MPEG-4 AVC, 7736 Кбит/с, 1920x800
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), английский (E-AC3, 6 ch, 768 Кбит/с)
Доп. информация: Перевод 1: Дублированный / Red Head Sound
Перевод 2: Дублированный / TVShows
Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый) LostFilm
Оригинальная аудиодорожка: Английский
Субтитры: Русские (Форсированные, Полные), Английские (Full, SDH)
Доп. информация: Больше релизов от меня найдёте по ссылкам в моём профиле
ДАННЫЙ РЕЛИЗ ТОЛЬКО ДЛЯ УСТРОЙСТВ С ПОДДЕРЖКОЙ DOLBY VISION
Если ваше устройство без поддержки dv, изображение будет "фиолетовое", как на первом скриншоте
Дикий робот / The Wild Robot / 2024:
Видео: HEVC • 3840x1602 • 14 Mbps (Dolby Vision, Version 1.0, Profile 5, dvhe.05.06, BL+RPU)
Аудио01: AC-3 • 5.1 • 448 kbps • MVO | RGB • RUS
Аудио02: E-AC-3 Atmos • 5.1 • 768 kbps • Original | Amazon • ENG
Субтитры01: Full | RGB • RUS*
Субтитры02: Full | Amazon • ENG
Субтитры03: SDH | Amazon • ENG
Меню: Chapters | Amazon • ENG
*С моей редакцией, исправил орфографические ошибки.
**Вся работа по энкоду и сборке данного релиза - TheEqualizer
Субтитры: Русские, английские
Сиды: 11, Пиры: 8
WEBRip 3D HD Подробнее
Дублированный, профессиональный многоголосый TVShows, LostFilm
Перевод: Дублированный (Movie Dubbing официальный; Red Head Sound, TVShows неофициальные)
Субтитры: Русский (Forced, Full), английские (Full, SDH)
ДАННЫЙ РЕЛИЗ ТОЛЬКО ДЛЯ УСТРОЙСТВ С ПОДДЕРЖКОЙ DOLBY VISION
.
**Вся работа по энкоду и сборке данного релиза - TheEqualizer
Субтитры: Русские, английские
Сиды: 13, Пиры: 10
WEB-DL 4K Подробнее
Дублированный, профессиональный многоголосый TVShows, LostFilm
Доп. информация: Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Movie Dubbing
Перевод 2: Профессиональный (псевдодублированный) Red Head Sound
Перевод 3: Профессиональный (псевдодублированный) TVShows
Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) LostFilm
Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) Александр Кашкин
Оригинальная аудиодорожка: Английский
Субтитры: Русские (Форсированные, Полные), Английские (Full, SDH)
Доп. информация: arxivariys
Дорожки №1-3,5,8 и субтитры взяты с раздачи Wilmots
Дорожка №4 взята с раздачи Slimka
Дорожка №6 взята с раздачи Gegenava
Sources:
The.Wild.Robot.2024.2160p.USA.UHD.Blu-ray.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-TMT (Video, Audio, DV metadata)
The.Wild.Robot.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX (DV metadata Level 3,8,9, HDR10+ metadata)
Вместо старого алгоритма Dolby Vision CMv2.9 на UHD Blu-ray использовался новый алгоритм DoVi CMv4.0 c iTunes. Level DoVi 3, 8 и 9 и слой HDR10+ были перенесены из RPU iTunes WEB-DL в RPU FEL UHD Blu-ray, видеоряды между собой синхронны
Перевод Александра Кашкина осуществлен в рамках проекта "Краудфандинг. Переводы: фильмы, мультфильмы, сериалы - Авторские переводчики" совместно с E180 и TeamHD
Спонсоры: Topmlem, Doormat, Norma_1981, zlodei24, Vrag, ZombX, Wise_Master, chontvari, Render71, xerman13, oleg-k, ks666, d.khatiashvili, Партизан, Gangster, VladMono, NZ62, Юрай
Автор темы и организатор процесса перевода - Render71
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Bravo Records Georgia / Movie Dubbing
Перевод 2: Профессиональный (псевдодублированный) Red Head Sound
Перевод 3: Профессиональный (псевдодублированный) TVShows
Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) LostFilm
Перевод 5: Любительский (многоголосый закадровый) RGB
Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) А. Кашкин
Субтитры: русские (2forced, 2xfull), украинские (forced, full), английские (full, SDH)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Доп. информация: Перевод 1: Профессиональный (дублированный) - Movie Dubbing
Роли дублировали: Катя Хейфец, Дмитрий Тихонов, Даниил Постников, Иван Стависский, Анна Андреева, Георгий Вардиашвили, Дмитрий Бужинский, Олег Мчедлишвили, Алексей Ерохин, Ксения Скачкова, Ника Иванова, Маргарита Корш, Димитрий Вардиашвили, Дарья Паращак, Игорь Попов, Григорий Лайков, Бека Медзмариашвили, Яна Дели, Лейла Иванова
Перевод 2: Профессиональный (дублированный) - Red Head Sound
Перевод 3: Профессиональный (дублированный) - TVShows
Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) - LostFilm
Перевод 5: Профессиональный (многоголосый закадровый) - RGB
Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) - Александр Кашкин
Перевод 7 (украинский): Профессиональный (дублированный) - LeDoyen
Тип релиза: BDRip 1080p | ZoroSenpai
Контейнер: MKV
Видео: MPEG-4 AVC, 1920x804 (2.39:1), 23.976 fps, 15.8 mbps
Аудио 1: RUS AC-3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps - Movie Dubbing
Аудио 2: RUS AC-3, 5.1, 48 kHz, 640 kbps - Red Head Sound
Аудио 3: RUS AC-3, 5.1, 48 kHz, 640 kbps - TVShows
Аудио 4: RUS AC-3, 5.1, 48 kHz, 640 kbps - LostFilm
Аудио 5: RUS AC-3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps - RGB
Аудио 6: RUS E-AC-3, 7.1, 48 kHz, 1024 kbps - Кашкин
Аудио 7: UKR AAC, 2.0, 48 kHz, 256 kbps - LeDoyen
Аудио 8: ENG E-AC-3, 7.1, 48 kHz, 1536 kbps
Субтитры: русские (2x Forced, 2x Full), английские (SDH), арабские, болгарские, китайские, французские, немецкие, иврит, хинди, итальянские, корейские, голландские, польские, португальские, испанские, украинские
Формат субтитров: softsub (SRT)
Навигация по главам: есть
За дорожку LostFilm спасибо Slimka
Перевод Александра Кашкина осуществлен в рамках проекта "Краудфандинг. Переводы: фильмы, мультфильмы, сериалы - Авторские переводчики" совместно с E180 и TeamHD
Спонсоры: Topmlem, Doormat, Norma_1981, zlodei24, Vrag, ZombX, Wise_Master, chontvari, Render71, xerman13, oleg-k, ks666, d.khatiashvili, Партизан, Gangster, VladMono, NZ62, Юрай
Автор темы и организатор процесса перевода - Render71
ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА ОЗВУЧКУ - Red Head Sound -
Перевод: Дубляж (неофициальный)- Red Head Sound
Субтитры: русские (форсы - на песни, полные) + оригинал (форсы, полные, SDH)
Субтитры: Русские, английские
Сиды: 8, Пиры: 6
WEB-DL 4K Подробнее
Дублированный, профессиональный многоголосый TVShows, LostFilm
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Movie Dubbing
Перевод 2: Профессиональный (псевдодублированный) Red Head Sound
Перевод 3: Профессиональный (псевдодублированный) TVShows
Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) LostFilm
Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) Александр Кашкин
Оригинальная аудиодорожка: Английский
Субтитры: Русские (Форсированные, Полные), Английские (Full, SDH)
Дорожка LostFilm получена пересведением выделенных голосов с ядром оригинала E-AC-3 JOC. Работа со звуком - Slimka
• Перевод Александра Кашкина осуществлен в рамках проекта "Краудфандинг. Переводы: фильмы, мультфильмы, сериалы - Авторские переводчики" совместно с E180 и TeamHD.
• Спонсоры: Topmlem, Doormat, Norma_1981, zlodei24, Vrag, ZombX, Wise_Master, chontvari, Render71, xerman13, oleg-k, ks666, d.khatiashvili, Партизан, Gangster, VladMono, NZ62, Юрай.
• Автор темы и организатор процесса перевода - Render71.
Субтитры: Русские, английские
Сиды: 18, Пиры: 3
Blu-ray 4K Подробнее
Дублированный, профессиональный многоголосый TVShows, LostFilm
Контейнер: BDAV
Видео: HEVC, 2160p, 1080p, HDR [tnx 4ksj.com!]
Аудио 01: AC3, 6 ch, 640 kb/s - Русский DUB (Red Head Sound) неофициальный
Аудио 02: AC3, 6 ch, 640 kb/s - Русский DUB (TVShows) неофициальный
Аудио 03: AC3, 6 ch, 640 kb/s - Русский MVO (LostFilm) *
Аудио 04: AC3, 6 ch, 448 kb/s - Русский MVO (RGB)
Аудио 05: TrueHD+Atmos, 8 ch, 3696 kb/s - Английский (Оригинал)
Аудио 06: AC3, 2 ch, 192 kb/s - Английский (Commentary with Writer/Director Chris Sanders, Producer Jeff Hermann, Editor Mary Blee, Production Designer Raymond Zibach, Head of Story Heidi Jo Gilbert and Head of Character Animation Jakob Hjort Jensen)
Субтитры: Русские (Forced, 2xFull), английские (Full, SDH)
* Дорожка LostFilm получена пересведением выделенных голосов с ядром оригинала E-AC-3 JOC. Работа со звуком - Slimka
Субтитры: Русские, английские
Сиды: 9, Пиры: 3
Blu-ray 4K Подробнее
Дублированный, профессиональный многоголосый, авторский TVShows, iTunes, LostFilm
Доп. информация: arxivariys
Дорожки №1-3,5,8 и субтитры взяты с раздачи Wilmots
Дорожка №4 взята с раздачи Slimka
Дорожка №6 взята с раздачи Gegenava
Sources:
The.Wild.Robot.2024.2160p.USA.UHD.Blu-ray.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-TMT (Video, Audio, DV metadata)
The.Wild.Robot.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX (DV metadata Level 3,8,9, HDR10+ metadata)
Вместо старого алгоритма Dolby Vision CMv2.9 на UHD Blu-ray использовался новый алгоритм DoVi CMv4.0 c iTunes. Level DoVi 3, 8 и 9 и слой HDR10+ были перенесены из RPU iTunes WEB-DL в RPU FEL UHD Blu-ray, видеоряды между собой синхронны
Перевод Александра Кашкина осуществлен в рамках проекта "Краудфандинг. Переводы: фильмы, мультфильмы, сериалы - Авторские переводчики" совместно с E180 и TeamHD
Спонсоры: Topmlem, Doormat, Norma_1981, zlodei24, Vrag, ZombX, Wise_Master, chontvari, Render71, xerman13, oleg-k, ks666, d.khatiashvili, Партизан, Gangster, VladMono, NZ62, Юрай
Автор темы и организатор процесса перевода - Render71
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Bravo Records Georgia / Movie Dubbing
Перевод 2: Профессиональный (псевдодублированный) Red Head Sound
Перевод 3: Профессиональный (псевдодублированный) TVShows
Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) LostFilm
Перевод 5: Любительский (многоголосый закадровый) RGB
Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) А. Кашкин
Субтитры: русские (2forced, 2xfull), украинские (forced, full), английские (full, SDH)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Друзья! Огромная просьба, оставляйте свои комментарии, если
скачали мультфильм Дикий робот (2024) через торрент бесплатно!
Внесите
свою лепту в развитие сайта!
поделитесь с друзьями ссылкой
Список комментариев [Добавить комментарий] Положительные (36) Нейтральных (6) Отрицательные (3)
Отвратный мультик, странно что нет красных. Цивилизация и природа не совместимы, куда пришла цивилизация от туда ушла природа и осталась лишь окружающая среда. И до середины не дотянул. Не устают промывать мозги всех возрастов втюхивая ИИ, придавая цифровому конслагерю и тотальному контролю, черты милых и привлекательных, таких полезных вещей.
Ну если ты не заметил тут всех противоречивых существ пытаются сдружить и показать неоднозначность сущности и природы в целом. Реальность такова, что все эти животные беспощадно сожрут друг друга оказавшись в 1 комнате, а в мультике для детей их пытаются сдружить и настроить детей не на унылость жизни, а на том, что можно и нужно искать добро и позитив. Промывание мозгов это как раз фильмы Диснея про педочерных фей, черных русалок и черной белоснежки с черным джином. Хаха. Смешно. Нигде из этих произведений азиата нет среди глав геров
Это просто умиление))). Тебе видимо никогда не приходилось бывать на природе и видеть животных, раз голова наполнена такими наивными мыслями. Что это за фантазии?- окажутся в одной комнате ))), с хера ли им оказываться в какой-то комнате?), если и ты окажешься с кем-то в одной комнате без еды, то есть вероятность, что и ты захочешь кого нибуть сожрать. Ты же тоже ешь мясо?, только сама горло не перерезаешь, но если его ешь то учавствуешь в убийстве, потому что своей платой стимулируешь убийц на новые зверства. Животные, как раз находятся в природных - равных условиях и попробуй ещё догнать и впоймать, да и больше чем нужно животные не убивают, сытый лев будет спокойно лежать рядом с антилопой, у них нет жестокости и греха, а вот тех животных которых поедаешь ты долго пытали, держа в невыносимых условиях, затем они приняли реально мучительную смерть. Не будь наивна, те кто сейчас у власти и снимает подобное очень ловкие лжецы, говорят лилейными голосами о мире и братстве, а сами волки в овечей шкуре.
Ээээээм. Какие мысли именно наивны? А ну наверное возможность везде и всюду видеть подтекст даже там где его нет? Спгс я тут не занимаюсь. Да и с чего ты решил, что к сытому животному можно подходить? Ты сейчас отрицаешь большую часть повадок животного этим. Попробуй подойди к сытому льву или носорогу и скажи ему ровно то, что написал здесь. Да и на счет долгих пыток животных что мы поедаем ты тоже откровенно лжешь. Это далеко не ко всем относится и уж точно не в виде пыток как ты там рассуждаешь. А то видно как на многих фермах и больших и маленьких цыплята проходят вьетнам и чуму, прежде чем их откормят и используют как мясо. Ты выдумываешь факты там где их нет, оперируя красочными словами, но за ними стоит ноль смысла. Опять же, даже если бы я придумала сюжет этого самого мульта за копейки и нашла способ его экранизировать, ты бы и тут выдал высер о правительстве и засирании мозгов именно в этом мультике. Ок. Не смотри тогда вообще никакие фильмы потому что по такой логике все искусство и все с чем ты взаимодействуешь вплоть до твоих покупок направлено на то, чтобы использовать тебя и направить. Что же ты позволяешь себе смотреть какие-то кино и проникать идеям в свой мозг? Ну ты же просто лицемер прикрывающий себя чувством ложного понимания вещей, которые сам же придумал. У тебя нет никаких доказательств абсолютно по поводу своего тезиса потому что ты даже не сможешь связать мульт с определенными шишками в правительстве которые могли повлиять на мульт или заплатить за его идеи. Ты просто придумал чушь и ее выдаешь за реал. Если метишь на истину, то предоставь что-то покруче чем слова, что я никогда не была на природе, лол. А пока такая беспомощность в доказательствах только может умилять меня Ой. Стоп... Я что-то забыла на последок подметить.... Ах, дааааа твои сильные рассуждения об ИИ и лагерях... И это при том, что ты живешь в обществе среди людей в определенной стране. Ты часть общества и тоже живешь в своего рода гигантской машине которая тоже представляет из себя своего рода лагерь, в который ты изо дня в день дабы жить хорошо делаешь и вносишь свой вклад (как шестерня в механизме), но ты этому не сопротивляешься. Ты пользуешься предметами этого самого беспощадного механизма: интернетом, одеждой, услугами, магазинами, технологиями. Обвиняешь ИИ, но даже не знаешь что многие вещи на заводе делаются роботами. Это же в очередной раз показывает твое лицемерие. Если ты правда такой знаток, то уже в противовес всей системе планетарной должен был уйти жить подальше от технологического прогресса. Но вместо этого ты на пиратском сайте сидишь и рассуждаешь о том, что сам много раз принял, не дав ни единого пруфа на свои утверждения. Оттенок умиления, которым ты был занят, приобрел страшный окрас
Не переживай так, всё будет хорошо, жизнь подлечит. Не горячись так с выводами, совершенно не зная собеседника, иногда то, что ты думаешь на самом деле думаешь не ты. Понимаю, что трудно себе признаться, что на самом деле ты не белый и пушистый, а эгоистичный убийца, не дотягивающий и до уровня животных, ну ничего агрессия пройдёт и со временем прийдёт понимание, ведь мы как раз и живём чтобы разобраться, ктомы, гдемы и зачем.
Для чего делаются выводы на пустом месте и слова об агрессии? Это очень удобный способ отвести тему от вопроса, в котором нет никаких аргументов. И вы сами потворствуете этой системе, которую критикуете в данном мульте, даже не зная, а были ли реально приложены усилия системы со стороны? Тут просто надо знать как все устроено и не критиковать одно, глотая второе, что находится в одной и той же системе координат. И вы сами делали выводы о том , в чем сами не разобрались, что подтверждает резкая смена темы и выводы сказанные вами, что игнорируют другие неудобные вам детали. А может быть они вполне удобные, но вы о них не думали. Рада, что мой коммент заставил призадуматься
Добавлю, что в мульте много инфы напрямую перекликающейся с реальностью, к примеру робот убил родителей утёнка и выростил его совершенно не пригодным к природным условиям, "повёрнутым" на техногенной терминологии, полностью зависимым от робота. А кто же помощник робота, который является обраом всей техногенной цивилизации - лис, корысный и лживый негодник ищущий свою выгоду (не напоминает нынешних представителей администраций ?). Сейчас в мире детей отрывают от родителей с помощью многих уловок, объясняя, что это КОНЕЧНО на благо детям, родители уже в школу не могут зайти.
Если вы думаете, что это колибр Шрека, то нет, тут гораздо больше для детской аудитории. В начале гиперподвижность и прыгучесть, после идёт очень детский и лёгкий юморок по типу «Синий трактор» для детишек. В середине робот становится <Яж мать!> Только ближе к концу разворачивается эпик, чем-то даже напомнило «Мятежную луну» Снайдера Оставляет доброе послевкусие) В целом смотреть можно, но это далеко не шедевр.
Один из самых интересных добрых увлекательных уникальных свежих фильмов и для детей и для взрослых. Аж был удивлён когда увидел. Надоели уже эти бесконечные однотипные Моаны, Головоломки, парашные черепашки ниндзя с чёрной Эйприл и тд. Я думал с ума сойду в ожидании нормального компьютерного фильма. 100000000 из 10. Единственное музыка тут ну как везде. Её не вспомнишь даже
Добрый мультфильм. Смотреть всей семьёй. Напомнил мультфильм Девятый.
Гость(38 дн. назад)
(4) /
(1)
Замечательный и добрый мультфильм! С нетерпением ждём вторую часть, так как читали обе книги, то знаем о ней. Мультфильм, кстати говоря, снят точно по книге.
Гигант 1999 года? Прикалываешся? Там такая анимация, что блевать охота. Ты еще предложи анимацию 40х годов посмотреть, хотя бэмби 1942 года и сейчас даст фору, но это исключение!
Нормальный добрый мульт. Мне понравился, мило, трогательно, хорошая отрисовка. Короче качественная в этом плане вещь. 👍 Можно на Новогодние праздники смотреть. Рекомендую.
Ну то ж слёзы добра , я сам бывает где-то в глубине души сопли распускаю от трогательных сцен, так у меня борода на лице, волосатая спина, грудь, руки и ноги, вес 110 кг, вроде должно быть стыдно рыдать, что про женщин говорить и девочек
Так себе мульт все соишком как то скомкано, опять не пойми какая графика как в коте в сапогах 2 то ли компьютерная графика, то ли нарисовано маслом на картине как не доделанная и изза этого спецэфекты от выстрелов рисованными получились дешевенькими, а не как в полноценном компьютерном мультфильме стрельба и взрывы как в кино
[Общая оценка: 10 из 10] Оттягивал момент просмотра, и не зря, хочется ещё. Отменный мультфильм, интересный, забавный, смешной. Стоит к просмотру Есть моменты, где бы дал 9, а не 10. Но, всё же за последнее время такое масштабного не было (ну можно считать ещё мультфильм Миграция (2023)). Первый просмотр глубокий и затягивающий Обязательно добавлю в список хороших кино
Прекрасный новый мультфильм, давно таковых не было. На уровне Зверополиса или первой Головоломки. Сочетание классической сказки с современной реальностью. Чувственная история и глубокий смысл, много интересных диалогов и острого юмора. И все это под яркий визуал высокого качества. Как на меня, твердые 9 баллов. Рекомендуется для просмотра всей семьей.
Гость(88 дн. назад)
(4) /
(8)
мульт вообще унылый. сюжета ноль. хз откуда столько аваций
Хороший мультик. Добрый робот всех спасает
Топим за пользу ИИ
Гость(95 дн. назад)
(4) /
(2)
В целом положительно и воодушевляюще. после крушения транспорта, на диком острове остаётся целым только 1 робот-помощник. Чтобы выжить, перепрошивает свою программу и становится чем-то совместным: С3PO + R2D2 + робот №5 из "короткого замыкания".
Гость(99 дн. назад)
(6) /
(2)
ОТЛИЧНЫЙ мульт! Шикарные персонажи, тонкий, не всегда детский, юмор. Маленьким детям - не знаю, но моим 14-летним близняхам зашел просто на ура, раза 2 еще пересматривали). А я, грешным делом, в паре моментов даже тайком прослезился - что несколько странно для здоровенного бородатого мужика. )))
Очень милый, добрый мультик И плаксивый Робот обалденный! Не очень понравилось, как прорисованы животные, особенно лис. Он один из главных персонажей всё-таки, могли и получше сделать.
Мультфильм просто обалденный и выше всех похвал, достойная рисовка, восхитительный сюжет, потрясающая задумка и очень много эмоциональных всплесков Ждите дубляж обязательно, это рекомендация.
P\s Не дождался нормального дуближа и не сдержался, посмотрел со звук из кинотеатра. Это была глобальная ошибка для меня. Как так можно записывает из кинотеатра, все время жрать, шелестел в то же время кашлял и пыхтеть. И так на протяжения всего мультфильма, невыносимо бесило, на уме только одно, когда ты уже нажрешься, это просто мучение а не звук, лучше вообще не записывать в таком ракурсе.
Слушай, ну щас перевод RGB - он, по мне норм, я к тому, робота, озвучивает, взрослая женщина, голос располагает. он милый, серьезный, сдержанный
вот просто думаю кто ее дублировать будет?
Вот эта меня располагает.
Не заморачивайся что не посмотрел, просто посмотри снова и после титров посмотри.
есть фильмы что хватает смотреть, отключить в мыслях, старый перевод, и посмотреть по новой
Какой неожиданно красивый и добрый мультик! Потрясающе!
Гость(118 дн. назад)
(1) /
(6)
робот BURZUM как и прочиталось сперва, еще подумал что во благословение на голову с этого словил - это конечно по-нашему, по православному!
Может у мульта и рейтинг около ста из ста в Америке, но теперь главная просьба к детским мультикам, как двадцать лет назад о том бы ни разу не подумал - чтоб было толерантности к секас меньшинствам как можно меньше.
Речь не идет о том, чтоб их пиночили и говорили кто они по жизни есть - чтоб их не было только по причине того, что они обязаны быть для галочки. Также и главной компашки из нетфликса - негр, ускоглазый, гей, трансвестит, бодепозитивщица, и белый нормис где-то в задний план задвинут - чтоб такого тоже было как можно меньше.
Вот такие теперь запросы у меня к новым большим мультяхам, и очень жаль что до этого жошло
потрясающий мульт) зачем искать в нём логику, когда надо видеть посыл - измените программу, заложенную раннее ( работайте над собой ), уберите конфликты, к которым привыкли, перестаньте судить других по внешности, начните проявлять доброту к окружающему миру, всем нужно объединение для истинного мира вокруг и бескорыстной взаимовыручки)
мне очень понравился, можно и с детьми смотреть, и взрослым ( но тем, у кого есть дети - будет смешнее )
Насколько понравилась первая половина, настолько же не понравилась вторая. Полное отсутствие хоть какой-то логики в сценарии, гусенок не растет, у робота вдруг появились эмоции, животные теряют все свои инстинкты. Мир, дружба, жвачка
Положительные (36) Нейтральных (6) Отрицательные (3)
Напомнил "Стальной гигант" (Кто не видел - скорее смотреть!)
И юмор, некоторые шутки это конечно НЕЧТО (положительное\ор).
Не прикалываюсь. Отличный мультфильм.
Имел ввиду вайб.
Топим за пользу ИИ
Так себе.
Эмоционально движется по нарастающей не сбавляя темп, проповедует доброту и взаимопомощь, но не приторно
меня робот порадовал, бобер, опоссумы и ястреб что ли
и заяц, когда предложил поделить чудовище
Блин, она должна была вернутся.
P\s Не дождался нормального дуближа и не сдержался, посмотрел со звук из кинотеатра. Это была глобальная ошибка для меня. Как так можно записывает из кинотеатра, все время жрать, шелестел в то же время кашлял и пыхтеть. И так на протяжения всего мультфильма, невыносимо бесило, на уме только одно, когда ты уже нажрешься, это просто мучение а не звук, лучше вообще не записывать в таком ракурсе.
вот просто думаю кто ее дублировать будет?
Вот эта меня располагает.
Не заморачивайся что не посмотрел, просто посмотри снова и после титров посмотри.
есть фильмы что хватает смотреть, отключить в мыслях, старый перевод, и посмотреть по новой
Потрясающе
Слов нет
Со времен Стального Гиганта так не трогала такой жанр!
Может у мульта и рейтинг около ста из ста в Америке, но теперь главная просьба к детским мультикам, как двадцать лет назад о том бы ни разу не подумал - чтоб было толерантности к секас меньшинствам как можно меньше.
Речь не идет о том, чтоб их пиночили и говорили кто они по жизни есть - чтоб их не было только по причине того, что они обязаны быть для галочки. Также и главной компашки из нетфликса - негр, ускоглазый, гей, трансвестит, бодепозитивщица, и белый нормис где-то в задний план задвинут - чтоб такого тоже было как можно меньше.
Вот такие теперь запросы у меня к новым большим мультяхам, и очень жаль что до этого жошло
мне очень понравился, можно и с детьми смотреть, и взрослым ( но тем, у кого есть дети - будет смешнее )